2018/03/11

After the ancient Japanese kindom sent the ancient writing to end diplomatic relations with Korea, the Japanese soldiers suddenly came to the frontier islands and destroyed the remote houses.

『三国史記』倭人伝
新羅本紀
 倭国と講和した。倭人が来訪した。倭の女王の卑弥呼が、死者を遣わし来訪させた。倭人が甚だしく植えた。やって来て食物を求めたものは、千余人であった。倭人が国境を侵犯した。利音を派遣し、軍隊を率いて、これを防がせた。倭人が突然に来襲し、金城を包囲した。王は自ら出撃して戦った。賊は敗れて逃走した。身軽な騎兵隊を派遣して、これを追撃させた。殺したり捕らえたりした者は一千余名であった。倭兵が東辺に侵入した。干老が、倭人と沙道で戦った。風を利用して火を放ち、船を焼いた。賊は水に飛び込んで、ことごとく死んだ。倭人が干老を殺した。倭人が一礼部を襲撃し、火を放ってこれを焼き、一千人を捕虜として去っていった。倭人兵が来襲したと聞いて、船と舵を整え、甲と武器を修繕した。倭兵が沙道城を攻め落とした。倭兵が来襲して長峯城を攻撃した。倭王が、書を送って来て、国交を絶った。倭兵は、突然に風島にやって来て、辺境の民家を略奪した。
『三国史記』(朝鮮の高句麗・新羅・百済から統一新羅までの最古の歴史書)